7.08.08
Американский Институт Гэллапа (Gallup, Inc) – учреждение авторитетное, как в самих Соединенных Штатах, так и за их рубежами. Группа исследователей-социологов провела мониторинг в странах бывшего Советского Союза с целью – изучить употребление русского языка местным населением после распада социалистической сверхдержавы. Результаты опубликованы в официальном издании Института, их мы публикуем ниже.
Весьма неожиданно для нас, привыкших к официальной риторике официальных социологов, выглядят результаты этого, совершенно независимого, исследования. Американцы поступили мудро, - проводя опрос, они просто спрашивали, - на каком языке людям удобнее отвечать: на английском, местном языке (украинский, молдавский, грузинский и т.п.) или на русском. Подавляющее большинство выбрало русский язык. На Украине – это 83%. Для сравнения отметим, что по данным сайта “Stop Orange” это совершенно фантастически отличается от данных про- украинских ( за русский по ним чуть меньше 50%) и от про- русских (те же 50% с хвостиком) местных социологов.
Очень интересна ситуация в Грузии, где с приходом к власти «демократов» вместо русского языка в школах начали изучать английский. Таким, воистину диавольским, методом, местные русофобы от власти надеялись полностью вытравить даже воспоминания о чем-то русском в Грузии. Однако 64% граждан в 2007 году по сравнению с 43% в 2006, ответили, что изучение русского языка очень важно для них и для их детей. Причем ответили на русском языке. Данная цифра свидетельствует и о том, что процент, если так можно выразиться, сторонников русского языка, растет. И это при том, что отношения у Тбилиси с Москвой, мягко говоря, не самые лучшие.
Увеличившийся процент признающих важность русского языка в Молдавии исследователи связывают с улучшением экономических отношений между странами. Осмелюсь предположить, что причина роста интереса к русскому языку здесь – это ответ на агрессивную политику Румынии в отношении молдаван. Как известно, там считают, что такой национальности как молдаване вообще не существует, а есть только румыны.
Показательно, что исследования, проводившиеся на Украине, помещены в раздел «Русский язык как родная речь». Также американские социологи отмечают, что Украина и Казахстан сохраняют большое количество русского населения. И на вопрос о том, на каком языке люди предпочитают отвечать на вопросы, практически все отвечающие в Украине, Казахстане, и Беларуси, выбрали русский язык. Эти ли не полный крах украинизации?! В последнее время в СМИ распространилось сообщение о том, что БЮТ, якобы, обещает признать за русским языком статус второго государственного. Какая же волна протеста поднялась в ответ! В блоке Тимошенко выступили не просто с полным опровержением, а с заявлением о том, что они за «одно государство, один народ и один язык – украинский». Только, если учесть результаты действительно независимого исследования – между этой партий и народом лежит большая пропасть. Ее размер – 83% говорящих на русском языке. Причем, по данным Института Гэллапа, это цифра говорит сокращении русскоязычных на Украине. Так сколько было в начале? Это ли не полный провал политики тотальной украинизации, с директивным переводом школ, кинофильмов и телеканалов на государственный язык, который и украинским можно назвать с трудом. Националисты от власти приводят пример Франции, где употребление государственного языка вводилось принудительно, не популярными методами, они даже рассказывают о штрафах за не употребление гос. языка. Но оставим Францию в покое. Посмотрим на Грузию – это государство во всех отношения ближе к нам. Там была применена практика полного вытеснения русского языка, причем не государственным, а языком английским, на котором говорит весь мир. И что же? Полное фиаско! Люди продолжают любить и изучать русский язык. Причем настолько, что Посольство РФ решило, наконец, создать специальные школы. Возможно, цифры, опубликованные по результатам исследования Института Гэллапа по Украине, подвигнут и Киевское Посольство РФ на адекватные действия. Ведь получается, что 83 % населения Украины можно назвать российскими соотечественниками.
Институт Гэллапа проводил исследования по употреблению русского языка на постсоветском пространстве в два этапа. О результатах второго этапа мы надеемся сообщить, как только станет доступной информация первоисточника.
Ольга КРАВЕЦ, редактор портала «Единое Отечество»
Предлагаем вниманию наших посетителей текст публикации результатов социологического опроса Института Гэллапа:
Русский Язык, преобладающий постсоветских государствах
Отношение, к нему более благоприятные в Грузии, Молдове, и Армении
Sergei Gradirovski и Neli Esipova
Эта статья является первой в серии социологических исследований, посвященных отношению к русскому языку в постсоветских государствах. Эта первая статья рассматривает региональные мнения в направлении изучения русского языка; второй оценивает региональную миграцию и столкновение на появляющихся Европейских и Центральных Азиатских рынках.
ВАШИНГТОН, округ Колумбия. Бывший президент Владимир Путин, своим указом объявил 2007 как "Год Русского Языка". Эта декларация не была простым церемониалом - число говорящих на русском язык снижается ежегодно, начиная с коллапса Советского Союза. Социологические опросы показывают все более и более благоприятные отношения к изучению русского языка в нескольких постсоветских государствах, наиболее - в Грузии, Молдове, и Армении.
Русский - в настоящий момент один из вершины 10 разговорных языков в мире, но по некоторой оценке, число людей, говорящих по-русски, уменьшающееся. Во многих Центральных и Восточных Европейских странах, старшие поколения часто ассоциируют русский язык с обязательными уроками по коммунизму. Повсюду в постсоветские годы, Москва подчеркивала значение русского языка, как один из языков коммуникации и доверия, язык великой литературы, и глобальной науки. В противовес этому, некоторые противники клеймили русский язык как остаток «советской империи» и поощряли новое поколение в направлении использования их собственного национального языка.
Несмотря на длительное напряжение между Москвой и Тбилиси, в Грузии, 64% из респондентов в настоящее время сообщили, что "очень важно" для грузинских детей изучать русский язык, по сравнению с 43%, ответивших так в 2006. В марте 2007, вскоре публикации обзора «Gallup», Российское Посольство в Тбилиси выразило интерес к открытию школы русского языка в надежде возобновления уменьшающегося интереса к языку среди грузинской молодежи.
В Молдове, процент респондентов, говорящих, что очень важно для их детей изучать русский язык - 12 процентных точек, увеличившийся с 27% до 39%, между 2006 и 2007 годами. Это, по всей вероятности, отражает потепление отношений между Москвой и Кишиневом, происходящий в связи с возвращением молдавских вин и мяса на российский рынок. Россия приняла торговое запрещение, опасное для экономики Молдовы в ноябре 2006 года.
Несмотря на маленький процент армянских ответчиков (3%), процент тех, кто просил сделать опрос на русском языке, и говоривших, что очень важно для их детей изучать русский язык, увеличился на два пункта (с 73% до 75%) с 2006 до 2007 год.
Русский язык как родная речь
Результаты социологического опроса подчеркивают распространенность национального языка. Социологи спрашивали о том, на каком языке респонденты предпочитали проводить интервью «Gallup». Практически все отвечающие в Украине, Казахстане, и Беларуси, выбрали русский язык. Украина и Казахстан сохраняют большое количество русского населения. В Беларуси, где межэтнические отличия между белорусами и русскими минимальны, русский язык - один из государственных языков.
Прямой ответ
"Год русского языка" был важной попыткой поддержать статус языкаДостоевского. Но, основаное на статусе государственного языка, значение русского языка существенно упало, начиная с коллапса Советского Союза. Официальный статус государственного языка предоставлен русскому языку только в трех из стран, в которых проводилось социологической исследование - Беларуси, Казахстане, и Кыргызстане. В трех других странах -- Молдове, Украине, и Таджикистане - русский язык идентифицируется как "язык межэтнической коммуникации."
Методы исследования
Методология лицом к лицу путем интервью проводилась в 2006 и 2007 годах приблизительно с 1 000 респондентов, в возрасте от 15 лет и старше, в каждой стране. Для результатов, основанных на полном образце национально идентифицированных взрослых, каждый может говорить с 95% доверием, так что максимальное значение погрешности - ±3 процентные пункта.
Ian T. Brown содействовал этому сообщению.
August 1, 2008
2008 Gallup, Inc. All rights reserved.
Перевод с английского - Ольга Кравец
Редакция портала «Единое Отечество» благодарит Олега Юрина за предоставленную информацию.
|