СЕРБИЯ ДЕЛАЕТ ВЫБОР МЕЖДУ КОСОВО И БЕСПЛАТНЫМИ ВИЗАМИ В ЕВРОПУ

12.05.08

Главной международной новостью сегодня стали внеочередные выборы в парламент Сербии - граждане этой страны, по сути, оказались перед выбором - бороться за сохранение целостности своей страны и не признавать отторжение Косова и Метохии, поощренное западными странами, или выбрать бесплатные европейские визы, как бы невзначай предложенные Евросоюзом накануне голосования.

Репортаж Евгения Баранова, Первый канал.

Представьте себе страну, в которой правительство месяцами не может принять ни одного окончательного решения. Страну, в которой серьезно обсуждается, а потом и подписывается договор о сотрудничестве с государствами, фактически оккупировавшими часть ее территории. Страну, в которой Президент публично поносит премьер-министра, а премьер не контролирует своего правительства. Такова была Сербия накануне сегодняшних выборов.

Борис Тадич: "Никогда больше премьером в этой стране не будет Воислав Коштуница - это я вам обещаю!"

Двуголовой коалиции, на протяжение последних лет правившей этой несчастной страной, пришел конец. Все эти годы президент Тадич и премьер Коштуница превозмогали взаимную неприязнь с одной целью - им грезилась Европа. По сути, все силы политической элиты страны были брошены на то, чтобы во имя достижения европейской мечты не допустить к власти националистов из радикальной партии. За это время Европа, признав независимость Косово, стала ближе к Сербии ровно на 15 % ее территории. И пообещала еще большую близость, если Сербия не возражает.

Воислав Коштуница: "Никогда ни один народ не отрекался от части своей территории. Никогда ни один народ не отрекался от того, что он есть. А от нас, от сербов этого требуют. Чтобы мы отреклись от Косово, от того, благодаря чему существуем. Требуют, чтобы мы отказались от нашего имени. Косово - первое имя Сербии!!!"

В косовском сербском анклаве Прилужье за два дня до выборов разгружают избирательные урны и упаковки бюллетеней, присланные в Косово из Белграда. Дальше отсюда все это частными машинами будет развезено по деревням, где количество оставшихся сербов позволяет организовать избирательные участки. Такие, как этот в начальной школе села Баница, где от 100 сербских семей осталось 15.

Новица Данчетович, учитель: "Для нас сейчас существуют лишь две партии, неважно, сколько их на самом деле. Одна – та, что за Европу, признавшую независимость нашего Косово, и другая со слоганом "Косово" - это Сербия. Мы здесь надеемся, что все понимают, что выбор сейчас именно такой. Мы верим, если все поймут, что эти выборы - это фактически референдум, то победят наши".

То, что на этот раз парламентские выборы объеденены с муниципальными, для косовских сербов невероятно важно. Для них это первая после провозглашения албанцами независимости края возможность заявить о себе как о гражданах Сербии и выбрать здесь в Косово свою, сербскую власть.

Ядранка Симич, секретарь муниципалитета Вучтрн: "Таким образом, мы демонстрируем нашу решительность оставаться на своей земле и жить здесь, на территории сербского государства. Важно и то, что изгнанные наши соседи, как беженцы, где бы не находились сейчас, смогут выбирать своих кандидатов, так же, как если бы они оставались здесь, дома - в Косово".

Меж тем, именно Косово стало камнем преткновения. Открытое противостояние в рядах сербских демократов началось после того, как президент Тадич возомнил себя главным европейцем страны. Премьеру это было обидно, ведь они прошли этот путь вместе. Только в отличие от Тадича, Коштуница оказался не готов пожертвовать Косово. Тадич же был не просто готов. Он им пожертвовал...

Борис Тадич: "Мы подписали договор о стабилизации с Евросоюзом, а это значит и оборону Косова и увеличение инвестиций, и облегчение поездок, и современное образование молодежи и 200 000 новых рабочих мест. Люди, такую возможность мы не можем пропустить, ибо дело не может ждать!!!"

Сепаратное подписание так называемого договора о стабилизации с Евросоюзом, которым так гордится президент, стало главным политическим скандалом в Сербии накануне выборов. Без согласия правительства и парламента, зная, что как минимум 70 % населения страны против, президент и его люди 29 апреля подписывают документ, который премьер и его министры иначе как капитуляцией не называют.

Слободан Самарджич, министр по делам Косово и Метохии: "Мы имеем пример договора, который угрожает целостности и суверенитету страны, и поэтому премьер и мы, министры его партии, были против рассмотрения правительством этого документа".

Меж тем, одним росчерком пера, окончательно лишив Коштуницу шансов на первенство в их европейской гонке, президент избавил премьера и от некоторых обязательств. Отныне для него открыты все возможности.

Александр Попович, министр энергетики Сербии: "Говоря о стабильности будущего правительства, однопартийцы премьера пока не договаривают, что это возможно только в союзе с радикалами. Аналитики в Белграде уже накануне выборов говорили, что такой союз неминуем и победоносен. Вопрос теперь лишь в том, насколько уверенной будет эта победа".


Версия для печати    

См. также:

Читайте на сайте: « Сербия - братья славяне »


Если Вы заметили ошибку, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter  

Наверх страницы   

Обсудить на форуме

Оставить сообщение в гостевой книге

Пресс-служба ИА Новороссия / Единое Отечество

 

 







Rambler's Top100 Православное христианство.ru